http://www2.fodian.net/old/English/0262.html Traduzione inglese della versione cinese di Kumarajiva curata dalla  Buddhist Text Translation Society.

http://www.sacred-texts.com/bud/lotus/index.htm Prima traduzione in lingua inglese di H. Kern  della versione cinese del sutra. (Sacred Books of the East, Vol XXI, 1884)

http://www.cittapala.org/wls.pdf Versione ridotta del sutra ricavata da brani tratti dalle seguenti edizioni: “The Lotus Sutra” tradotto dal cinese da Burton Watson (Columbia Press, 1993),  “The Lotus of the Wonderful Law” tradotto dal cinese da William Edward Soothill (Rowman and Littlefield, 1975) “The Threefold Lotus Sutra” tradotto dal cinese da Bunno Kato (Weatherhill, 1984) “Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma” tradotto dal cinese da Leon Hurvitz (Columbia Press, 1976) “The Saddharma-pundarika” tradotto dal cinese da H. Kearn (Sacred Books of the East Vol. XXI, 1884).

Se volete, lasciate un commento.

You must be logged in to post a comment.