SF: Summer Follies


SF: SUMMER FOLLIES /9

(A cura di Cibì)

… dalla sintesi proteica. No, aspetta, era il contrario.

6795

… out of protein synthesis. No, wait, it was vice versa.

SF: SUMMER FOLLIES /8

(A cura di Cibì)

– Le vostre astronavi sono identiche a quelle dei fumetti.
– Le abbiamo copiate di lì.

6772

– Your space ships are exactly the same as in our comic strips. – That’s where we copied them.

SF: SUMMER FOLLIES /7

(A cura di Cibì)

– Da dove venite?
– Venite dove da?

6769

– Where do you come from?
– From come you do where?

SF: SUMMER FOLLIES /6

(A cura di Cibì)

Rosso rosso bianco rosso ocra grigio arancio relitto

6766

Red red white red ochre gray orange wreck

SF: SUMMER FOLLIES /5

(A cura di Cibì)

“Abbiamo un problema: la pianta ha smesso di camminare”.

6763

“We have a problem: the tree stopped walking”.

SF: SUMMER FOLLIES / 4

(A cura di Cibì)

Continuava a combattere mentre, senza testa, si arrampicava con le proboscidi dorsali.

6760

It did keep on fighting as, headless, it climbed up by its back elephant-like trunks.

SF: SUMMER FOLLIES / 3

(A cura di Cibì)

Proprio nell’istante in cui sbarcano, viene dato l’ultimo colpo di

6757

saldatrice al Grande Manufatto.

Right as they land, the welder is giving the finishing touch to the Big Artifact.

« Pagina precedentePagina successiva »