Archivio Contributi


SF: SUMMER FOLLIES /8

(A cura di Cibì)

– Le vostre astronavi sono identiche a quelle dei fumetti.
– Le abbiamo copiate di lì.

6772

– Your space ships are exactly the same as in our comic strips. – That’s where we copied them.

SF: SUMMER FOLLIES /7

(A cura di Cibì)

– Da dove venite?
– Venite dove da?

6769

– Where do you come from?
– From come you do where?

SF: SUMMER FOLLIES /6

(A cura di Cibì)

Rosso rosso bianco rosso ocra grigio arancio relitto

6766

Red red white red ochre gray orange wreck

SF: SUMMER FOLLIES /5

(A cura di Cibì)

“Abbiamo un problema: la pianta ha smesso di camminare”.

6763

“We have a problem: the tree stopped walking”.

SF: SUMMER FOLLIES / 4

(A cura di Cibì)

Continuava a combattere mentre, senza testa, si arrampicava con le proboscidi dorsali.

6760

It did keep on fighting as, headless, it climbed up by its back elephant-like trunks.


Durante l’estate appena iniziata la casa di Galgagnano è aperta all’accoglienza di chi intenda sottrarsi alla corrente estiva per trascorrere giorni meno esposti alle intemperie della vacanza. Previo contatto con i responsabili (tramite telefono 0371.684613405702707 o via email casadigalgagnano@lastelladelmattino.org) si possono concordare periodi di soggiorno di diversa durata, sempre in armonia con i ritmi di vita della casa.


Resta confermato il ritiro da venerdì 13 a domenica 15 luglio.

Alle persone interessate a trascorrere alcuni giorni di vita comunitaria nella casa di Galgagnano, suggeriamo in particolare il periodo che va da mercoledì 1 a domenica 12 agosto, durante il quale la giornata sarà suddivisa fra zazen, lavoro e studio, con ritmi consoni alla stagione climatica ed esistenziale. Il consiglio a scegliere il periodo indicato è ispirato al desiderio di creare in quei giorni un’atmosfera favorevole allo scambio e al dialogo personale e comunitario. E’ possibile una partecipazione anche parziale da concordare in ogni caso con i responsabili della casa.

SF: SUMMER FOLLIES / 3

(A cura di Cibì)

Proprio nell’istante in cui sbarcano, viene dato l’ultimo colpo di

6757

saldatrice al Grande Manufatto.

Right as they land, the welder is giving the finishing touch to the Big Artifact.

« Pagina precedentePagina successiva »