SF: Summer Follies


SF: SUMMER FOLLIES /8

(A cura di Cibì)

- Le vostre astronavi sono identiche a quelle dei fumetti.
- Le abbiamo copiate di lì.

sf-8.JPG

- Your space ships are exactly the same as in our comic strips. – That’s where we copied them.

SF: SUMMER FOLLIES /7

(A cura di Cibì)

- Da dove venite?
- Venite dove da?

sf-7.JPG

- Where do you come from?
- From come you do where?

SF: SUMMER FOLLIES /6

(A cura di Cibì)

Rosso rosso bianco rosso ocra grigio arancio relitto

sf-6.JPG

Red red white red ochre gray orange wreck

SF: SUMMER FOLLIES /5

(A cura di Cibì)

“Abbiamo un problema: la pianta ha smesso di camminare”.

sf-5.JPG

“We have a problem: the tree stopped walking”.

SF: SUMMER FOLLIES / 4

(A cura di Cibì)

Continuava a combattere mentre, senza testa, si arrampicava con le proboscidi dorsali.

sf-4.JPG

It did keep on fighting as, headless, it climbed up by its back elephant-like trunks.

SF: SUMMER FOLLIES / 3

(A cura di Cibì)

Proprio nell’istante in cui sbarcano, viene dato l’ultimo colpo di

sf-3.JPG

saldatrice al Grande Manufatto.

Right as they land, the welder is giving the finishing touch to the Big Artifact.

SF: SUMMER FOLLIES / 2

(A cura di Cibì)

I X’rxiani si sono impegnati a eliminare

sf-2.jpg

tutta l’emergenza rifiuti del m

The X’rxians agreed to get rid of all the garbage in eccess all over the w

SF: Summer Follies
(A cura di Cibì)

Inauguriamo una nuova pagina bilingue:

Micro-racconti di para-fantascienza per chi magari godrà di mini-vacanze ma non vuole smettere di iper-ventilare l’immaginazione. E il silenzio.

SF-like micro-stories dedicated to all who maybe will only enjoy a mini-holiday, but without giving up hyper-ventilating their own imagination. And silence.

SF: SUMMER FOLLIES / 1

La 501a astronave si rivelò solo un fenomeno ottico.

sf-1.jpg

Anyway the 501st ship just proved to be an optical effect.

« Pagina precedente